TY - JOUR
T1 - Application of a framework for culturally and linguistically responsive speech and language assessments in multilingual contexts
T2 - a majority world example from Ghana
AU - Bampoe, Josephine Ohenewa
AU - Verdon, Sarah
AU - Wylie, Karen
AU - Hoffman, Laura
N1 - Publisher Copyright:
© 2025 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2025
Y1 - 2025
N2 - Background: There is a scarcity of tools available to assess the speech and language of multilingual children in Majority World Countries. Thus, evidence-based guidance is needed to facilitate the development of appropriate tools for accurate identification of children with speech and language disorders in these contexts. Methods: This discussion paper applies a framework for cultural and linguistic considerations when working with multilingual children to the Ghanaian context to illustrate their real-world application in the development of an assessment tool in Ghanaian English for use with multilingual children in Ghana. This paper also reviews definitions of cultural and linguistic responsiveness and discusses its importance in speech-language pathology (SLP) practice. Contribution: This paper identifies linguistic considerations, cultural considerations and methods for collecting linguistically and culturally appropriate assessment data in the Ghanaian context. These considerations provide an example to demonstrate culturally and linguistically appropriate development of assessment tools for multilingual Majority World populations. Conclusions: There is a lack of research related to developing culturally responsive assessment tools for multilingual children in Majority World contexts. This paper applies an evidence-based framework to provide a road map for navigating the complexities of developing culturally and linguistically responsive assessment tools for multilingual children in Majority World contexts.
AB - Background: There is a scarcity of tools available to assess the speech and language of multilingual children in Majority World Countries. Thus, evidence-based guidance is needed to facilitate the development of appropriate tools for accurate identification of children with speech and language disorders in these contexts. Methods: This discussion paper applies a framework for cultural and linguistic considerations when working with multilingual children to the Ghanaian context to illustrate their real-world application in the development of an assessment tool in Ghanaian English for use with multilingual children in Ghana. This paper also reviews definitions of cultural and linguistic responsiveness and discusses its importance in speech-language pathology (SLP) practice. Contribution: This paper identifies linguistic considerations, cultural considerations and methods for collecting linguistically and culturally appropriate assessment data in the Ghanaian context. These considerations provide an example to demonstrate culturally and linguistically appropriate development of assessment tools for multilingual Majority World populations. Conclusions: There is a lack of research related to developing culturally responsive assessment tools for multilingual children in Majority World contexts. This paper applies an evidence-based framework to provide a road map for navigating the complexities of developing culturally and linguistically responsive assessment tools for multilingual children in Majority World contexts.
KW - Assessment
KW - Ghana
KW - culturally responsive practice
KW - majority world contexts
KW - minority world contexts
KW - multilingual
KW - speech and language
KW - speech-language pathologists
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/105017096590
U2 - 10.1080/2050571X.2025.2553425
DO - 10.1080/2050571X.2025.2553425
M3 - Article
AN - SCOPUS:105017096590
SN - 2050-571X
VL - 28
JO - Speech, Language and Hearing
JF - Speech, Language and Hearing
IS - 1
M1 - 2553425
ER -